Russian an Introduction Russian is the largest native language in Europe, with 144 million native speakers in Russia, Ukraine and Belarus. Russian is the eighth most spoken language in the world by number of native speakers and the seventh by total number of speakers. The language is one of the six official languages of the United Nations. I. Russian formulas of politeness
|
II. Greetings and farewells
|
Russian Family Words
- Мать – mother
- Отец – father
- Мама – mum
- Папа – dad
- Сестра – sister
- Брат – brother
- Дочь – daughter
- Сын – son
- бабушка – grandmother
- Дедушка – grandfather
- Жена – wife
- Муж – husband
- Тётя – auntie
- Дядя – uncle
- Родители – parents
- Дети – children
- Внучка – granddaughter
- Внук – grandson
- Семья – family
Basic Russian phrases
Quite often you want to tell people how many brothers and sisters you have. Here are some Russian phrases you could use.- У меня есть сестра – I have a sister.
- У меня есть брат – I have a brother.
- У тебя есть дети? – Do you have children?.
- У меня есть сын и дочь – I have a son and a daughter.
- У меня нет детей – I don’t have any children.
- Мой (m), Моя (f), Моё (n), Мои (pl) – my
- Твой (m), Твоя (f), Твоё (n), Твои (pl) – your
- Его (m n) (“yevo”), Её (f) – his, her
- Наш (m), Наша (f), Наше (n), Наши (pl) – our
- Ваш (m), Ваша (f), Ваше (n), Ваши (pl) – your
- Их – their
- Моя мама любит музыку – My mother loves music
- Моя сестра читает газету – My sister is reading a newspaper
- Мой брат любит спорт – My brother loves sport
- Твой брат любит спорт – Your brother loves sport
- Наш брат любит спорт – Our brother loves sport
- Меня зовут Анна – my name is Anna
- Её зовут Анна – her name is Anna
- Его зовут Иван – his name is Ivan.
This is…
The Russian word Это means ‘this is’. Here is how you can use it with some possessive pronouns.- Это мой дом – This is my house
- Это моя квартира – This is my apartment
- Это твоя квартира? – Is this your apartment?
Common greetings
Let us have a look at some of the most common greetings in Russian.- Доброе утро – good morning
- Добрый день – good afternoon
- Добрый вечер – good evening
- Спокойной ночи – goodnight (when going to bed)
Singular personal pronouns.
1st person | 2nd person | 3rd person (masc.) | 3rd person (fem.) | 3rd person (neut.). | |
---|---|---|---|---|---|
English | I, Me | You | He, Him | She, Her | It |
Nominative Case | Я | Ты | Он | Она | Оно |
Accusative Case | Меня | Тебя | Его | Её | Его |
Genitive Case | Меня | Тебя | Его | Её | Его |
Dative Case | Мне | Тебе | Ему | Ей | Ему |
Instrumental Case | Мной | Тобой | Им | Ей | Им |
Prepositional Case | Мне | Тебе | Нём | Ней | Нём |
1st person | 2nd person | 3rd person | |
---|---|---|---|
English | We, Us | You | They, Them |
Nominative Case | Мы | Вы | Они |
Accusative Case | Нас | Вас | Их |
Genitive Case | Нас | Вас | Их |
Dative Case | Нам | Вам | Им |
Instrumental Case | Нами | Вами | Ими |
Prepositional Case | Нас | Вас | Них |
Russian Possessive Pronouns
Possessive pronouns indicate who something belongs to. They may replace a person’s name in the sentence, “Ivan’s Book”. Words like “My, Your, Our, His, Her” in English. Please note that the genders indicated in the following tables refer to the gender of the noun that these pronouns modify. (ie the noun owned). For example in the phrase “My book”, you would use the 1st person (my) and feminise gender (book is feminine) (Моя). Don’t confuse this with the pronouns “his” and “her” (Его and Её).Please and Thank-You.
The two most important words you will learn in Russian are please and thank-you. You can just add these to any sentence to make it more polite.Спасибо (“spa-see-ba”) – Thank-You
Пожалуйста (“pa-zhal-sta”) – Please (and You’re Welcome)
Yes and No.
Two other very important Russian words are “Yes” and “No”.Да (“da”) – Yes
Нет (“nyet”) – No
Saying Hello.
When you are in Russia and you meet somebody, the first thing you will want to do is to say “hello”. There are two forms of this word.Здравствуйте (“zdra-stvooy-tye”) – Hello (Formal)
Привет (“pree-vyet”) – Hi (Informal)
Introducing Yourself.
In order to introduce yourself, you may need the following phrases.- Меня зовут … (“men-ya za-voot”) – My name is …
- Как вас зовут? (“kak vas za-voot”) – What is your name?
- Очень приятно (“och-en pree-yat-na”) – Pleased to meet you.
How are you?
The most natural way to ask someone how they are in Russian is to ask: “how are things?”Как дела? – How are things?
Хорошо спасибо – Good/Well thank-you
Плохо – Bad
Saying Good-Bye.
There are also two words for saying good-bye.До свидания (“da-svee-da-nee-ye”) – Good-bye. (The до is pronounced as if it is part of the next word)
Пока (“pa-ka”) – Bye (Informal, slang)
Asking about languages
When you are speaking Russian you should ask questions in a different tone. The tone of your voice should rise if you are asking a question. If you are making a statement your tone will naturally fall.- Вы говорите по-английски? – Do you (formal) speak English?
- Вы говорите по-русски? – Do you (formal) speak Russian?
- Я говорю по-английски – I speak English
- Я говорю по-русски – I speak Russian
- Я понимаю – I understand
- Я не понимаю – I don’t understand
English | Russian | |||||
Hello | Привет – Privet | |||||
Good evening | Добрый вечер – Dobryj večer | |||||
Goodbye | пока – poka | |||||
See you later | До скорого – Do skorogo | |||||
Yes | Да – Da | |||||
No | Нет – Net | |||||
Excuse me! | Пожалуйста – Požalujsta | |||||
Thanks | Спасибо – Spasibo | |||||
Thanks a lot | Большое спасибо ! – Bolšoe spasibo ! | |||||
Thank you for your help | Спасибо за вашу помощь – Spasibo za vašu pomoŝ | |||||
Don’t mention it | Прошу вас – Prošu vas | |||||
Ok | Ладно – Ladno | |||||
How much is it? | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? – Skažite požalujsta, skolko èto stoit? | |||||
Sorry! | Извините – Izvinite | |||||
I don’t understand | Я не понимаю – Ja ne ponimaju | |||||
I get it | Понятно – Ponjatno | |||||
I don’t know | Я не знаю – Ja ne znaju | |||||
Forbidden | Запрещено – Zapreŝeno | |||||
Excuse me, where are the toilets? | Скажите пожалуйста где туалет? – Skažite požalujsta gde tualet? | |||||
Happy New Year! | С новым годом! – S novym godom! | |||||
Happy birthday! | С днём рождения! – S dnëm roždenija! | |||||
Happy holiday! | С праздником! – S prazdnikom! | |||||
Congratulations! | Поздравляю! – Pozdravljaju! | |||||
English | Russian |
Excuse me, is Sarah here? | Вы не скажете, Сара здесь? – Vy ne skažete, Sara zdes? |
Yes, she’s here | Да, она здесь – Da, ona zdes |
She’s out | Она ушла – Ona ušla |
You can call her on her mobile phone | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? – Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
Do you know where I could find her? | Вы не скажете где я могу её найти? – Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
She is at work | Она на работе – Ona na rabote |
She is at home | Она у себя – Ona u sebja |
Excuse me, is Julien here? | Вы не скажете Жюльен здесь? – Vy ne skažete Žjulen zdes? |
Yes, he’s here | Да, он здесь – Da, on zdes |
He’s out | Он ушёл – On ušël |
Do you know where I could find him? | Вы не скажете где я могу его найти? – Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
You can call him on his mobile phone | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? – Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
He is at work | Он на работе – On na rabote |
He is at home | Он у себя – On u sebja |
English | Russian |
The restaurant | Ресторан – Restoran |
Would you like to eat? | Ты хочешь есть? – Ty hočeš est? |
Yes, with pleasure | Да, хочу – Da, hoču |
To eat | Есть – Est |
Where can we eat? | Где мы можем поесть? – Gde my možem poest? |
Where can we have lunch? | Где мы можем пообедать? – Gde my možem poobedat? |
Dinner | Поужинать – Použinat |
Breakfast | Позавтракать – Pozavtrakat |
Excuse me! | Пожалуйста – Požalujsta |
The menu, please | Меню, пожалуйста – Menju, požalujsta |
Here is the menu | Пожалуйста, меню – Požalujsta, menju |
What do you prefer to eat? Meat or fish? | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? – Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
With rice | С рисом – S risom |
With pasta | С макаронами – S makaronami |
Potatoes | Картошка – Kartoška |
Vegetables | Овощи – Ovoŝi |
Scrambled eggs – fried eggs – or a boiled egg | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку – Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
Bread | Хлеб – Hleb |
Butter | Сливочное масло – Slivočnoe maslo |
Salad | Салат – Salat |
Dessert | Десерт – Desert |
Fruit | Фрукты – Frukty |
Can I have a knife, please? | Извините, у вас есть нож? – Izvinite, u vas est nož? |
Yes, I’ll bring it to you right away | Да, я вам его сейчас принесу – Da, ja vam ego sejčas prinesu |
a knife | Нож – Nož |
a fork | Вилка – Vilka |
a spoon | Ложка – Ložka |
Is it a warm dish? | Это горячее блюдо? – Èto gorjačee bljudo? |
Yes, very hot also! | Да, и очень острое – Da, i očen ostroe |
Warm | Горячее – Gorjačee |
Cold | Холодное – Holodnoe |
Hot | Острое – Ostroe |
I’ll have fish | Я хочу взять рыбу – Ja hoču vzjat rybu |
Me too | Я тоже – Ja tože |
Я хочу забронировать номер. [yah khah-CHOO zah-brah-NEE-rah-vaht’ NOH-myehr] | I want to make a reservation for the room. |
Сколько стоит номер? [SKOHL’-kah STOH-eet NOH-myehr] | How much is the room? |
Можно посмотреть номер? [MOHZH-nah pahs-mah-TRYEHT’ NOH-myehr] | May I see the room? |
Я хочу подняться в номер. [yah kha-CHOO pahd-NYAH-tsah VNOH-myehr] | I want to go up to the room. |
Я хочу поменять номер. [yah khah-CHOO pah-mee-NYAHT’ NOH-myehr] | I’d like to change the room. |
Я слушаю вас. [yah SLOO-sha-yoo vahs] | May I help you? (lit: I listen to you.) |
Одну минуту. [ahd-NOO mee-NOO-too] | One moment. |
Какой номер вы хотите? [kah-KOI NOH-myehr vi khah-TEE-tyeh] | What room would you like? |
Вас устраивает такой номер? [vahs oo-STRAH-ee-vah-eht tah-KOI NOH-myehr] | Does this room suit you? |
Заполните бланк. [zah-POHL-nee-tyeh blahnk] | Fill in the blank. |
Повторите, пожалуйста, своё имя. [pahf-tah-REE-tyhe pah-ZHAH-loos-tah svah-YO EE-myah] | Could you repeat your name, please? |
Мы будем рады видеть вас. [mi BOO-dyehm RAH-di VEE-dyeht’ vahs] | We’re looking forward to seeing you. |
Всего доброго! [vsee-VOH DOHB-rah-vah] | Good luck! |
1. – Чей это карандаш? – Это мой карандаш. |
1. |
– Whose pencil is this? – This is my pencil. | |
2. – Чья это книга? – Это моя книга. |
2. |
– Whose book is this? – This is my book. | |
3. – Чьё это письмо? – Это моё письмо. |
3. |
– Whose letter is this? – This is my letter. | |
4. – Чьи это книги? – Это мои книги. |
4. |
– Whose books are these? – These are my books. |
|
||||||||||||