Present tense of verbs (czas teraźniejszy czasowników)
The present tense in Polish refers, as well as in English and German languages, to the activity being held in current time. Most Polish verbs end with
-ć (
-ać/
-eć/
-ić/
-yć), for example:
- kochać (love)
- czekać (wait)
- czytać (read)
- mieszkać (live)
- mówić (talk)
- życzyć (wish)
- myśleć (think)
There are also few verbs ending with
-c,
-ść,
-źć:
- biec (run)
- iść (walk)
- jeść (eat)
- nieść (carry)
- wieźć (transport)
All verbs in Polish grammar are subject to conjugation they are inflected by grammatical persons. In different situations verbs use different conjugation rules. The same final form of the verb is not always tantamount with belonging to the conjugacy group and numerous exceptions occur even within the same conjugation group. Because of this following conjugation groups are recognized:
Conjugation -a
The main feature of the first conjugation group is appearing of the a letter at the ending of each conjugated form, most verbs ending with -ać like kochać (love), czekać (wait), czytać (read) are inflected according to rules of this group. Inflection of these verbs is in general quite straightforward and does not cover any phonetic changes.
kochać (love) / mieszkać (live)
I |
ja kocham / mieszkam |
you |
ty kochasz / mieszkasz |
he |
on kocha / mieszka |
she |
ona kocha / mieszka |
it |
ono kocha / mieszka |
we |
my kochamy / mieszkamy |
you |
wy kochacie / mieszkacie |
they |
oni, one kochają / mieszkają |
Personal pronouns (
ja,
ty,
on, etc.) unlike English language, are in general not used in most conjugation forms because conjugation endings of the verbs in Polishs are very unique. That means that each grammatical person has its own ending specific only for itself and therefore unique.
Example:
- Czytam dużo książek niemieckojęzycznych.
I read many books in German language.
Conjugation -a endings
Ja |
-am |
My |
-amy |
Ty |
-asz |
Wy |
-acie |
On, ona, ono |
-a |
Oni/one |
-ają |
Conjugation -i/-y
This inflection schema includes most verbs ending with
-ić or
-yć like: kupić (buy), lubić (like), mówić (talk), dzwonić (ring/call), robić (make), as well as many verbs ending with
-eć (myśleć – think, słyszeć – hear). The main feature of this conjugation is the appearance of
i or
y letters in the conjugation suffix, so this scheme applies mainly (but not only) to verbs whose infinitive ends with
-ić /
-yć .
kup
ić – buy (conjugation -i)
Ja |
kupię |
My |
kupimy |
Ty |
kupisz |
Wy |
kupicie |
On, ona, ono |
kupi |
Oni/one |
kupią |
licz
yć – count (conjugation -y)
Ja |
liczę |
My |
liczymy |
Ty |
liczysz |
Wy |
liczycie |
On, ona, ono |
liczy |
Oni/one |
liczą |
If you meet verbs with the
-ić/
-yć ending, you can immediately assign it to the the appropriate conjugation group, which is not possible for verbs ending in
-eć. Both conjugations, -y and -i are possible in this case.
Example:
myśl
eć (think)
Ja |
myślę |
My |
myślimy |
Ty |
myślisz |
Wy |
myślicie |
On, ona, ono |
myśli |
Oni/one |
myślą |
leż
eć (lie)
Ja |
leżę |
My |
leżymy |
Ty |
leżysz |
Wy |
leżycie |
On, ona, ono |
leży |
Oni/one |
leżą |
Conjugation -i/-y endings
Ja |
-ę |
My |
-imy / -ymy |
Ty |
-isz / -ysz |
Wy |
-icie / -ycie |
On, ona, ono |
-i / -y |
Oni/one |
-ą |
Conjugation -e
This conjugation group covers mostly verbs that end with
-ować/
-awać, as well as many verbs ending with
-eć and
-ać that do not belong to the conjugation -a and -i/-y groups, like kaszleć (cough) and rozumieć (understand).
This inflection schema contains vowel or consonant change in each grammatical person as well as numerous exceptions. Within that scheme there are possible two endings for the first person singular and third plural. Please refer to following examples:
pracować (work) / umieć (can)
Ja |
pracuję / umiem |
My |
pracujemy / umiemy |
Ty |
pracujesz / umiesz |
Wy |
pracujecie / umiecie |
On, ona, ono |
pracuje /umie |
Oni/one |
pracują / umieją |
Conjugation -e endings
Ja |
-ę / em* |
My |
-emy |
Ty |
-esz |
Wy |
-ecie |
On, ona, ono |
-e |
Oni/one |
-ą / eją* |
Because the conjugation -e is probably the most difficult conjugation you’ve ever heard about, it is impossible to describe it in few words.
Special conjugation
The term Sonderkonjugation many common verbs that are unique to any of the above group hide (More details about this with these and other examples can be found in Chapter conjugation of verbs Special Features). . The main verbs in the so-called Sonderkonjugation are:
This conjugation called special covers many common verbs that do not belong to any of the groups described above (detailed information about this with these and other examples can be found in the chapter Conjugation of Polish verbs, refer to Particularities section). Most common verbs in the so-called special conjugation are:
- być (be)
- wiedzieć (know)
- mieć (have)
być (be)
Ja |
jestem |
My |
jesteśmy |
Ty |
jesteś |
Wy |
jesteście |
On, ona, ono |
jest |
Oni/one |
są |
mieć (have) / wiedzieć (know)
Ja |
mam / wiem |
My |
mamy / wiemy |
Ty |
masz / wiesz |
Wy |
macie / wiecie |
On, ona, ono |
ma / wie |
Oni/one |
mają / wiedzą |
The conjugation of Polish verbs often creates lot of problem for learners due to numerous exceptions and vowel-consonant changes. In most cases the only solution to these problem is to master the complicated grammatical phenomenon and to learn the individual verbs within the appropriate conjugation group.
The indication of the day of the week uses
accusative form +
“w / we”
Kiedy się spotkamy? |
When will we met? |
w (przyszły/następny) poniedziałek |
on (next / previous) Monday |
we (w przyszły) wtorek |
on Tuesday |
w (przyszłą) środę |
on Wednesday |
w czwartek |
on Thursday |
w piątek |
on Friday |
w sobotę |
on Saturday |
w niedzielę |
on Sunday |
w (przyszły) weekend |
next weekend |
Scheduling with date
The indication of the month follows the same rule, with the difference that the indication of the month require the
locative. That means that all months will receive the
-u ending.
Kiedy? |
When? |
w styczniu |
in January |
w lutym |
in February |
w marcu |
in March |
w kwietniu |
in April |
w maju |
in May |
w czerwcu |
in June |
w lipcu |
in July |
w sierpniu |
in August |
we wrześniu |
in September |
w październiku |
in October |
w listopadzie |
in November |
w grudniu |
in December |
Other important phrases
a week ago |
tydzień temu |
a month ago |
miesiąc temu |
a year ago |
rok temu |
two years ago |
dwa lata temu |
last week |
w zeszłym tygodniu |
last year |
w zeszłym roku |
last Saturday |
w ostatnią/zeszłą sobotę |
last weekend |
w ostatni/zeszły weekend |
now |
teraz |
soon |
zaraz |
immediately |
natychmiast |
always |
zawsze |
often |
często |
sometimes |
czasami |
rarely |
rzadko |
never |
nigdy |
today |
dziś / dzisiaj |
tomorrow |
jutro |
day after tomorrow |
pojutrze |
yesterday |
wczoraj |
day before yesterday |
przedwczoraj |
recently |
niedawno |
lately |
ostatnio |
a long time ago |
dawno temu |
Seasons & times of the day
There are usually two options to specify the seasons:
- 1) Use the preposition “w” / “na” + the locative / accusative / genitive
- 2) Omit the preposition + instrumental
w zimie |
in winter |
zimą |
w lecie |
in summer |
latem |
na jesień |
in autumn |
jesienią |
na wiosnę |
in spring |
wiosną |
There are several possibilities available, similar to the times of the day:
rano/ranem |
in the morning |
przed południem |
before noon |
w południe |
at high noon |
po południu |
afternoon |
na wieczór/ wieczorem |
in the evening |
w nocy/nocą |
at night |
o północy |
at midnight |
Unspecified time of the day is described using the prepositions “
nad“, “
pod“, “
około” or “
jakoś” (colloquial speech).
For example:
nad ranem |
towards morning |
jakoś przed południem |
before noon |
około południa |
around noon |
jakoś po południu |
roughly afternoon |
pod wieczór/około wieczora |
about evening |
około północy |
about midnight |
It is difficult in this situations to express a general rule, as the emphasis is put on the specific usage.
Birth date
The question about the date of birth is:
Kiedy się urodziłaś/łeś? (When were you born?) and the answer is for example:
- 30.12.1978 – trzydziestego grudnia tysiąc dziewięćset siedemdziesiątego ósmego (roku)
(on the thirtieth of December 1978)
- 07.09.1981 – siódmego września tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego pierwszego (roku)
- 15.11. 2001 – piętnastego listopada dwa tysiące pierwszego (roku)
- … and so on
Examples presented above clearly show that during specifying the birthday date all ordinals must be declined in the genitive. Thousands and hundreds remain in the same (nominative) form, namely in the form of cardinal numbers, not ordinals.
Clock time – czas zegarowy
In the Polish language, as well as in German, one can use the official (1-24) and unofficial (0-12) time.
The general question about time is:
Która (jest) godzina? / What time is it?
Usage of official time is almost the same as in English and German, with the difference that the hour and minutes with the ordinal are expressed with the cardinal numbers. First come the full hour, then minutes.
Examples:
Przepraszam, która godzina? / Excuse me, what time is it?
- (jest) piętnasta (It’s fifteen hundred)
- piąta trzydzieści (It’s five thirty – in the morning)
- siedemnasta trzydzieści (It’s fifteen thirty)
- trzynasta dwadzieścia (It’s thirteen twenty)
- dziewiętnasta czterdzieści pięć (It’s nineteen forty five)
The examples above show clearly that the official time specified in the Polish language is fairly straightforward and similar to the German and English. Please notice the lack of the word clock / godzina.
Usage of unofficial (private) time includes numbers from 0 to 12 and is also a mix of cardinal and ordinal numbers, which are also declined here (in the genitive case).