Author name: Vaikundamoni

German Conjunction-adverbs and Coordinate Conjunctions

Spoken German

Conjunction-adverbs in German (Konjunktionaladverbien)

In German, the Konjunktionaladverbien are very interesting. They are adverbs that share properties of conjunctions. This type of word creates a bit of confusion among people trying to learn German. We’ll try and explain this in a way that is understandable:

Grammar

The two properties of a Konjunktionaladverb are:
  • It occupies a position in the clause (like an adverb)
  • They associate clauses with one another (like a conjunction)

Die Zimmer sind klein. Trotzdem ist das Hotel für den Preis zu empfehlen The rooms are small. Nevertheless, the hotel is recommended for the price.

Pay attention to the construction: The verb “ist ( sein)” is in the second position. This is because “Trotzdem”, which gives order to the sentence, is behaving like an adverb by occupying the first position in the sentence. Another possibility is to place the Konjunktionaladverb in the middle of the sentence (position 3).

Die Zimmer sind klein. Das Hotel ist trotzdem für den Preis zu empfehlen The rooms are small. The hotel, nonetheless, is recommended for the price

List of the most common Konjunktionaladverbien

Adverbs Meaning
allerdings however, nonetheless
auch also
außerdem in addition
daher
darum
deshalb therefore, that’s why
deswegen therefore, that’s why
doch so
gleichfalls likewise
nur only
so so
somit hence, therefore
sonst or else
zudem in addition
trotzdem however, nonetheless

allerdings

It means “however,” “nonetheless,” or simply “but” when it acts as a Konjunktionaladverb

Ich habe Geschichte studiert, allerdings habe ich keinen Abschluss I studied history but I didn’t finish

Take note that when it is simply acting as an adverb it has another meaning: “of course (as a response)” or “naturally”

Ich habe allerdings keine Lust noch länger zu warten Of course I don’t want to wait even longer

auch

It means “also”

Ich habe Deutsch studiert. Auch habe ich zwei Jahre mit meiner Familie in Deutschland gewohnt I studied German. I also lived in Germany for two years with my family

außerdem

It means “also”

Ich heiße Ana und bin 30 Jahre alt, außerdem bin ich Lehrerin und Mutter von 3 Kindern My name is Ana and I am 30 years old. In addition, I am a professor and mother of three children

daher

It means “therefore” or “that’s why”

Ich verstehe leider kein Spanisch. Daher kann ich das Handbuch nicht lesen Unfortunately, I don’t understand Spanish; that’s why I can’t read the manual

darum

It means “therefore” or “that’s why”

Wir haben noch keine Erfahrung. Darum ist es für uns wichtig, verschiedene Meinungen zu hören We still don’t have experience. That’s why it is important to us to listen to different opinions

deshalb

deshalb means “therefore” or “that’s why”

Mein Mann hat momentan leider keinen Job, deshalb muss ich arbeiten My husband doesn’t have a job at the moment, unfortunately. That’s why I have to work

deswegen

It means “that’s why”

Sie hat kein Auto, deswegen fährt sie immer mit der U-Bahn She doesn’t have a car. That’s why she always uses the subway

doch

It means “so” or “but” or “though.” It depends greatly on the context.

Wir haben in deiner Wohnung angerufen, doch warst du nicht da We called you at home but you weren’t there

trotzdem

It means “however”

Ich bin Deutsche, trotzdem möchte ich das Buch auf Englisch lesen I am German. However, I would like to read the book in English.

Coordinate conjunctions Subordinate conjunctions Compound conjunctions
aber beziehungsweise denn oder sondern und als bevor bis dass damit nachdem ob obwohl seit seitdem sobald sofern soweit sowie während weil wenn wie wo weder .. noch anstatt..zu entweder…oder sowohl … als (auch) sowohl … wie (auch) je … desto zwar … aber

Coordinate Conjunctions (Koordinierende Konjunktionen)

The coordinate conjunctions do not modify the position of the verb in the clause. The most common ones are:
Coordinate conjunction Meaning
aber but
beziehungsweise better put respectively
denn because then
oder or
sondern but but rather
und and

aber

It means “but”.

Die Hose ist schön, aber zu klein The pants are pretty but too small

Er ist klug, aber faul He’s smart but lazy

Das Angebot ist super, aber wir haben keine Zeit The offer is great but we don’t have time

beziehungsweise

It means “better put” or “respectively” and is abbreviated often as bzw.

Ein Auto habe ich beziehungsweise meine Frau hat eins I have a car or, better put, my wife has one.

Die Disko ist heute billiger für Frauen und Männer. Es kostet 7 Euro bzw. 10 Euro. The disco is cheaper today for women and men. It costs 7 and 10 Euros, respectively

denn

It means then/because, etc.

Ich weinte, denn ich hatte kein Geld I cried because I didn’t have money

Synonymns: weil

oder

Means “or”

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll I don’t know whether I should laugh or cry

Wer fängt an, du oder ich? Who starts, you or me?

sondern

Means “but” or “but rather”

Das Haus ist nicht alt, sondern neu The house is not old but new

und

It means “and”

Meine Freunde und ich wollen ins Kino gehen My friends and I want to go to the cinema

Subordinate Conjunctions

Subordinate conjunctions help to form subordinate clauses. One of the most interesting things about German is that the verb is placed in the last position of the clause in subordinate clauses.
Subordinate conjunction Meaning
als when
bevor before
bis until
dass that
damit so that
nachdem after
ob whether if
obwohl although
seitdem since
sobald as soon as
sofern provided that as long as
soweit insofar as
sowie as soon as
während while
weil because
wenn if
wie how
wo where

als

It means “when” if it is a subordinate conjunction. Careful: It’s used only in the past and when the past event only took place one time (temporal conjunction)

Als ich Kind war, wohnte ich in München When I was a child, I lived in Munich

“Als” is also used for the construction of the comparative of superiority:

Er ist stärker als ich He is stronger than me

bevor

It means “before” (temporal conjunction to show previous action or event)

Woran denkst du, bevor du einschläfst? What do you think about before you fall asleep?

bis

It means “until” (temporal conjunction to show subsequent action or event) “Bis” can act as a subordinate conjunction:

Warte, bis du gesund bist Wait until you are healthy

or as a preposition:

Bis in den Tod until death

dass

It can be translated into English as “that” and is used to start a new subordinate clause.

Ich denke, dass die deutsche Sprache kompliziert ist I think that the German language is complicated

dass vs das

Sometimes English speakers confuse “das” (relative pronoun) and “dass” (conjunction). The reason for this is because we use “that” for both words. “das” is used to make relative clauses, which are used to give more information about a noun (Example: the noun “book”):

Das ist das Buch, das ich gerade lese This is the book that I am reading

dass is to make common subordinate clauses where more information is given with a verb (Example: the verb to say)

Ich habe dir gesagt, dass er heute kommt I told you that he’s coming today

damit

It means “so that” (conjunction of purpose)

Ich spare, damit meine Familie einen Mercedes kaufen kann I am saving money so that my family can buy a Mercedes

nachdem

It means “after” (temporal conjunction)

Nachdem wir aufgestanden waren, haben wir gepackt After we got up, we packed our bags

ob

It means “whether/if” in the context of indirect questions or to show doubt.

Er hat dich gefragt, ob du ins Kino gehen möchtest He asked you if you wanted to go to the cinema

Common mistakes: Confusing the use of ob and wenn

obwohl

It means “although” or “even though” (concessive conjunction)

Ich mag Kinder, obwohl ich keine habe I like kids even though I don’t have any

seit

It means “since” (temporal conjunction). Seit can act as a subordinate conjunction:

Ich wohne in Köln, seit ich geboren bin I’ve been living in Cologne since I was born

or as a preposition (seit + Dative):

Er wohnt jetzt seit 2 Jahren in diesem Haus He’s been living in this house for two years

seitdem

It means “since” (temporal conjunction)

Ich habe keine Heizung, seitdem ich in Spanien wohne I haven’t had heating since I’ve been living in Spain

sobald

It means “as soon as” (temporal conjunction)

Ich informiere dich, sobald ich kann I’ll inform you as soon as I can

sofern

It means “as long as” (temporal conjunction)

Wir versuchen zu helfen, sofern es möglich ist We will try to help as long as it’s possible

soviel

It means “as much as” or “for all”

Soviel ich weiß, ist sie in Berlin geboren For all I know, she was born in Berlin

soweit

It means “as far as”

Soweit ich mich erinnern kann, war er Pilot As far as I remember, he was a pilot

sowie

It means “as soon as”

Ich schicke dir das Dokument, sowie es fertig ist I’ll send you the document as soon as it’s finished

während

It means “while” or “during” (temporal). While can act as a subordinate conjunction:

Während ich studierte, lernte ich auch Deutsch While I was studying, I was also learning German

or as a preposition (während + Genitive):

Während meiner Jugendzeit war ich in Basel During my youth I was in Basel

weil

It means “because” (causal conjunction)

Sie arbeitet heute nicht, weil sie krank ist She doesn’t work today because she’s sick

Synonyms: denn

wenn

It means “if” but only in certain cases. For example: “If you want to go with us, you can.” Expressing doubt would require “ob”. For example: ” I don’t know if you’d like to come with us.” It also means “whenever” (conditional conjunction)

Wenn du möchtest, kannst du Deutsch lernen If you want, you can learn German (context of “if” or “in case”)

Wenn ich singe, fühle ich mich viel besser If I sing, I feel much better (context of “whenever I sing…”)

Common mistakes: Confusing the use of “wenn” and “ob”.

wie

It means “how” (modal conjunction):

Ich weiß nicht, wie ich es auf Deutsch sagen kann I don’t know how to say it in German

or for expressions of equality:

Peter ist so dünn wie Tomas Peter is as thin as Tomas

wo

It means “where” (local conjunction)

Ich weiß nicht, wo er Deutsch gelernt hat I don’t know where he learned German

Compound Conjunctions

Compound conjunctions are formed by 2 words:
Compound conjunction Meaning
anstatt … zu instead of [subordinate]
entweder … oder either… or [coordinate]
weder noch neither… nor [coordinate]
weder noch as well as [subordinate]
sowohl … als (auch) as well as [subordinate]
sowohl … wie (auch) as well as [subordinate]

anstatt…zu

It means “instead of”

Ich würde 2 Wochen am Strand liegen, anstatt zu arbeiten I would be lying on the beach for 2 weeks instead of working

entweder…oder

It means “either… or”

Entweder bist du Teil der Lösung, oder du bist Teil des Problems Either you’re part of the solution or you’re part of the problem

Die Hose ist entweder schwarz oder rot The pants are either black or red

weder…noch

It means “neither… nor”

Weder du noch ich haben eine Lösung Neither you nor I have a solution

sowohl … als (auch)

It means “as well as”

Ich habe sowohl schon einen Mercedes als auch einen Audi gehabt I have had a Mercedes as well as an Audi

sowohl … wie (auch)

It means “as well as”

Ich habe sowohl ein Auto wie auch ein Motorrad I have a car as well as a motorcycle

]]>

German Emphasizers and Modal Prticles

German Classes

German Emphasizers

An emphasizer is a word which will emphasize or change the meaning of a sentence. Emphasizers are commonly used in the German language. Unfortunately it’s not always possible to translate emphasizers directly. That’s why we tried our best to explain to you the most common German emphasizers in this blog . The most common emphasizers are: aber, denn, doch, ja, mal and schon. Let’s look at them closer. Learn to speak German

aber

Aber, meaning “but”, is used to emphasize a statement, making the statement more important or have a bigger impact. For example: Das ist aber nicht meine Tasche. – This bag is really not mine. Das ist aber schade. – That’s a real pity.

denn

Denn, meaning “then” is used to emphasize the meaning of a sentence to bring more clarity. It is also used as a conjunction which we won’t explain in this blog. For example: Wo ist denn die Party? – Where is the party then? Was ist denn passiert? – What’s happened here then?

doch

Doch, which has no direct translation, can be used in three different ways. a) It is used as a positive reply to a negative statement or question. For example: Hast du nicht die Zeitung gelesen? – Doch! – Haven’t you read the newspaper? – Yes, I have! Du kannst nicht fahren – Doch! – You can’t drive – Yes, of course I can! To use doch in these cases, the question or statement must be a negative and the answer must be a positive disagreement with it. b) It is used to make a question out of a statement. For example: Das kannst du doch? – You can do this, can’t you? c) It is used to emphasize a command/imperative. For example: Hilf ihm doch! – Help him then!

mal

Mal is used to emphasize time specific (now) commands or conversations. For example: Hilf mir mal! – Help me now! Schauen Sie mal… – Look here now…

ja

Ja (yes) is used to positively emphasize a statement. For example: Er kann das ja zu Hause machen. – He can do this at home. Das ist ja einfach. – This is easy.

schon

Schon, meaning already, is used in informal statements often to emphasize something that has just happened or about to happen. For example: Wieso macht sie das schon wieder. – Why did she do that again?

Modal Particles

“Particle” is a catch-all term for words that have no clear part of speech, like “hmm.” (Many English particles are also described as “interjections.”) A modal particle is a word that’s used in speech to convey extra emphasis or emotion, without any real grammatical function. In any case, the exact definition of a modal particle is complicated, but hopefully you’re getting the idea. For our purposes, let’s just define them as any common verbal flourish in spoken German. (Another way to think of them is as ‘verbal emoticons.’) You’re going to hear a lot of these if you talk to native speakers, so it’s useful to know them. Some can have different emphatic meanings, so they appear under more than one heading below.
Affirmation/ Agreement aber aber gerne! with pleasure!aber sicher! most certainly
wohl Das ist wohl wahr! That’s certainly true!
ja Das ist ja eine tolle idee! That’s really a great idea!
na Na klar komme ich! You bet I‘m coming!Na logisch! Of course!
Contradiction/ Disagreement doch Du bist doch nur zugekifft. You’re just [saying that because you’re] high.Q: Das ist doch nicht dein Ernst, oder? A: Doch! Q: You’re not being serious, are you? A: I am!
Special Emphasis/ Focus gerade Dass ich das gerade von DIR höre… That I’m hearing that from YOU (of all people)…Gerade heute musste es schneien! It had to snow today (of all days)!
eben Ich versuche, eine Antwort auf eben die Frage zu formulieren. I’m trying to find an answer to [just] that very question.
Resignation eben So ist es eben. / Es ist eben so. That’s just how it is.
naja Naja, was hast du erwartet? Ah well, what did you expect?
halt Ich war halt besoffen. (What can i say?) I was drunk.
Surprise aber Das war aber nett von dir! That was nice of you! [I wasn’t expecting it]
etwa   Ist das etwa für mich? Is that for me?
Interest denn Wie alt bist du denn? [to a child] So how old are you?
mal Guck dir das mal an! Take a look at that!
Intensifiers schon Das ist schon viel! It’s more than you think/more than it seems
ja Du bist ja blöd! Are you ever dumb!
aber Das ist aber völliger Quatsch! That’s complete nonsense!
Exasperation/ Anger nur Wie konntest du nur? How COULD you?Was hat er sich nur dabei gedacht? What WAS he thinking?
schon Was will er schon von mir? What in the world does he want from me?
nun Was soll das nun bedeuten? Now what’s that supposed to mean?
Softening/ Casual halt Es war halt ein Vorschlag. It was just a suggestion.
mal Warte mal. Wait a sec.
]]>

German Adverbs (das Adverb)

Adverbs are words that do not change (they are not declined) and they modify the verb’s meaning, an adjective or other adverb.

       Types of adverbs

Temporal adverbs dealing with the day

Adverb Meaning
vorgestern the day before yesterday
gestern yesterday
heute today
morgen tomorrow
übermorgen the day after tomorrow
 

Subjective Temporal Adverbs

Adverb Meaning
damals then
früher earlier
jetzt now
sofort immediately
gleich immediately
bald soon
später later
dann after/then

Temporal adverb gerade

The adverb gerade is used to make the present continuous in German:

Ich lese gerade die Zeitung I am reading the newspaper

Adverbs of Frequency

Adverbs of Absolute Frequency

Adverb Meaning
immer always
fast immer almost always
meistens most of the time
häufig frequently
oft often
ab und zu once in a while
manchmal sometimes
selten rarely
fast nie almost never
nie never

Adverbs of daily frequency

Adverb Meaning
morgens in the morning
nachmittags in the afternoon
abends in the evening
nachts during the night

Adverbs of weekly frecuency

Adverb Meaning
montags on Mondays
dienstags on Tuesdays
mittwochs on Wednesdays
donnerstags on Thursdays
freitags on Fridays
samstags on Saturdays
sonntags on Sundays

Other adverbs of frequency

Adverb Meaning
täglich daily
wöchentlich weekly
monatlich monthly
jährlich yearly/annually

Forming temporal adverbs by adding an -s

Often, temporal adverbs of frequency are formed from nouns with an “–s” added on. At first, this construction creates a bit of confusion among students of German.
Noun Adverb
der Abend the evening abends in the evenings
der Halbtag half a day halbtags half-day
der Feiertag the holiday feiertags every holiday

Locative Adverbs

oben und unten

Locative adverbs of place

Adverb Meaning
vorn / vorne in front
hinten behind
links on the left
rechts on the right
oben up
unten down
innen inside
außen outside
hier here
da there
dort there
überall everywhere
nirgends nowhere
hinein Locative adverbs with the particles “hin” and “her”. The particles “hin” and “her” denote the direction of movement with respect to the person that is speaking. These particles are used often to make adverbs. Here are some examples so that you understand better:

hinein

If my child and I are outside of the house and I want to tell him to go inside (for example, to do his chores), I’d say:

Geh hinein! Go inside!

heraus

heraus

If I am outside of the house and my child is inside and I want him to come out (for example, to cut the grass), I’d say:

Komm heraus! Come outside! herein

herein

If I am inside the house and my son is playing in the garden and I want him to come in (for example, to eat), I’d say:

Komm herein! Come inside! hinaus

hinaus

If my child and I are inside the house and I want to tell him to go out (for example, to play in the garden), I’d say:

Geh hinaus! Go outside!

Locative adverbs that indicate movement

Adverb Meaning
aufwärts upwards
abwärts downwards
vorwärts forwards
rückwärts backwards
heimwärts homeward
westwärts to the west
bergauf uphill
bergab downhill

Construction of locative adverbs by adding an -s

In German, locative adverbs are also formed by adding an “–s” to nouns.
Noun Locative adverb
das Rechte right rechts to the right
die Linke left links to the left

Causal Adverbs

Causal adverbs indicate the reason or origin of an action.
Adverb Meaning
deshalb therefore
darum therefore
deswegen therefore
folglich thus/consequently
daher therefore
Causal adverbs serve as a connection between two sentences, given that they’re Konjunktionaladverbien

Ich möchte in Deutschland leben, deshalb lerne ich gerade Deutsch I would like to live in Germany, therefore I am learning German

It must be emphasized that adverbs occupy a position and by placing them at the beginning of a sentence, they move the subject to the 3rd position. Main Article: Sentence structure

Adverbs of manner

Adverb Meaning
erstens firstly
zweitens secondly
drittens thirdly
auch also
ebenfalls as well
ansonsten otherwise
außerdem in addition

Restrictive adverbs

Adverb Meaning
nur only
wenigstens at least
hingegen on the other hand

Adverbs of quantity

Adverb Meaning
sehr very
kaum hardly

gern / gerne

The adverb “gern” is used often in German and it’s equivalent is “gladly”. The construction “Ich hätte gern…” is very common in German and means “I would like to” and is used to politely order something. gern or gerne are exactly the same but gern is used more often.

Pronoun Adverbs

Pronoun adverbs are the combination of a preposition and a pronoun and are used only to refer to things (not for living things).

Adverbs “da-” + preposition

The adverbs “da-” + preposition are used very often and their translation depends greatly on the context:

Ich habe nicht daran gedacht I didn’t think about that

Adverb Meaning
daran (or dran) at it (preposition an)
darauf (or drauf) on it (preposition auf)
daraus from it (preposition aus)
dabei present (preposition bei)
dagegen against it (preposition gegen)
darin in it (preposition in)
damit with it (preposition mit)
darüber about it (preposition über)
darum therefore (preposition um)
dazu additionally (preposition zu)
The prepositions are not exactly the same in German and English and thus the translation is not exact. Check out prepositions to get the best translation in every case.

Adverbs hier + preposition

The adverbs “hier-” + preposition have practically the same meaning as adverbs da + “preposition” though they are used much less often. Their meaning depends greatly on the context.
Adverb Meaning
hieran at this (prepoition an)
hierauf on this (preposition auf)
hieraus from this (preposition aus)
hierbei with this or at this (preposition bei)
hiergegen against this (preposition gegen)
hierin in this (preposition in)
hiermit with this (preposition mit)
hierüber about this (preposition über)
hierzu for this (preposition zu)

Interrogative adverbs

Main article: Interrogative particles The most important interrogative adverbs are:
  • Wann(when)
  • Warum(why)
  • Wieso (why)
Wie (how)
  • Wie alt (how old)
  • Wie viel (how much/many)
  • Wie lange (how long)
  • Wie oft (how often)
  • Wie teuer (how expensive)
  • Wie weit (how far)
Wo (where)
  • Woran (whereof)
  • Worauf (where upon)
  • Woraus (what from)
  • Wobei (in which/ whereat)
  • Wogegen (against what)
  • Worin (wherein)
  • Womit (whereby)
  • Worüber (what about)
  • Worum (what about)
  • Wozu (what for)
  • Wohin (where to)
  • Woher (from where)

Comparative and superlative with adverbs

Some adverbs can make comparatives and superlatives like adjective. This is the case with “bald”, “gern”, “oft”, and “wohl”.
Adverb Comparative Superlative
bald soon eher sooner am ehesten soonest
gern gladly lieber preferably am liebsten most preferably
oft often öfter more often am häufigsten most often
wohl well wohler better am wohlsten best

Adjectives functioning like adverbs

In many cases, adjectives can function like adverbs:

Das Auto ist schnell [schnell as an adjective] The car is fast

Sie isst schnell [schnell as an adverb] She eats fast

Spoken German

Speak German Fluently

Introduction

We can divide adverbs into various categories, depending on whether they provide information about place, time, reason, or manner. We call these, respectively, locative adverbs, temporal adverbs, causal adverbs, and modal adverbs. Besides these types, there are also relative adverbs and conjunctional adverbs.
Gestern war ich mit Freunden auf einem Rockkonzert. Rolf und ich kamen später. Unsere Freunde warteten deshalb nicht da auf uns, wowir uns verabredet hatten. Als wir ankamen, standen unsere Freundeganz vorn an der Bühne. Aber dortdrängten sich die Fans, darum blieben Rolf und ich hinten stehen. Als das Konzert anfing, begannen die Fans, laut zu kreischen. Man verstandkaum ein Wort, worüber ich mich ärgerte. Aber die Besucher des Konzerts waren größtenteils junge Mädchen, die bereits beim ersten Songreihenweise umfielen. Somit lichteten sich die Reihen und wir standen baldbei unseren Freunden.
Zeichnung

Locative Adverbs

Locative adverbs can be the answer to the questions “Where/Where … to/Where … from?”
Example:
Als wir ankamen, standen unsere Freunde ganz vorn an der Bühne.
Aber dort drängten sich die Fans, darum blieben Rolf und ich hinten stehen.
Some important locative adverbs are, for example:
German English
aufwärts upwards
außen outside
da here/there
dort there/over there
drinnen inside
fort away
hier here
hierhin up to here
hinein into
hinten behind
irgendwo somewhere
links left (of)
nebenan near
oberhalb above
überall everywhere
unten below
vorn in front

Temporal Adverbs

Temporal adverbs are the answer to the questions “When/How long/How often/Until when/Since when?”
Example:
Gestern war ich mit Freunden auf einem Rockkonzert.
Aber die Besucher fielen bereits beim ersten Song reihenweise um.
Some important temporal adverbs are, for example:
German English
bald soon
bereits already
bisher until now
danach thereafter
davor beforehand
einst once
endlich eventually/finally
freitags on Fridays
gestern yesterday
immer always
inzwischen meanwhile
neulich recently/lately
nie never
oft often
regelmäßig regularly
sofort immediately
stets constantly
täglich daily
vorhin earlier
zurzeit at the time

Modal Adverbs

Modal adverbs are the answer to the questions “How/How much?”
Example:
Als wir ankamen, standen unsere Freunde ganz vorn an der Bühne.
Man verstand kaum ein Wort.
Die Besucher des Konzerts warengrößtenteils junge Mädchen, die bereits beim ersten Song reihenweise umfielen.
Some important modal adverbs are, for example:
German English
anders different
äußerst extremely
beinahe nearly
bekanntlich famously
ebenfalls likewise
fast almost
folgendermaßen as follows
ganz completely
genauso exactly like
genug enough
gern gladly
größtenteils mostly
hauptsächlich mainly
hoffentlich hopefully
kaum hardly
leider unfortunately
möglicherweise possibly
reihenweise row after row, by the dozen
sehr very
so so/thus/in that way
vielleicht perhaps
wirklich truly/really

Causal Adverbs

Causal adverbs are the answer to the questions “How so/For what reason/Why/Under what condition?”
Example:
Unsere Freunde warteten deshalb nicht auf uns.
Darum blieben Rolf und ich hinten stehen.
Somit lichteten sich die Reihen.
Some important causal adverbs are, for example:
German English
also so, therefore
anstandshalber for decency’s sake
dadurch through that/because of that
darum therefore/because of that
demnach thus/according to that
demzufolge whereby/accordingly
deshalb therefore
folglich consequently
sicherheitshalber preventatively
somit thus/therefore
trotzdem despite that

Relative Adverbs

We use relative adverbs in relative clauses. Relative adverbs usually refer to part of a sentence.
Example:
Unsere Freunde warteten deshalb nicht da auf uns, wo wir uns verabredet hatten.
Man verstand kaum ein Wort, worüberich mich ärgerte.
Some relative adverbs are, for example:
German English
wo where
womit with which
wofür for which
worüber about which

Conjunctional Adverbs

We can use some adverbs to tie clauses together. Because these adverbs serve as conjunctions, they are called conjunctional adverbs. The clause that begins with a conjunctional adverb has the following form: conjunctional adverb + finite verb + subject + rest of the clause
Example:
Dort drängten sich die Fans, darum blieben Rolf und ich hinten stehen.
Some conjunctional adverbs are, for example:
German English
außerdem besides
danach thereafter
deshalb therefore
folglich consequently
schließlich finally
trotzdem despite that
zuvor previously
Conjunctional adverbs can never be made comparative.

To Note

The conjunctional adverbs are the same as the causal adverbs in many cases (deshalb, daher, trotzdem, …). The difference in their categorisation depends on which meaning is more important. When we want to emphasise that an adverb gives information about a reason, we describe it as a causal adverb.
Example:
Rolf und ich kamen später. Unsere Freunde warteten deshalb nicht auf uns.
Aber dort drängten sich die Fans, darum blieben Rolf und ich hinten stehen.
If, however, we want to differentiate the type of connection between two parts of a sentence (is it a conjunction, subjunction, or a conjunctional adverb?), then we use the term conjunctional adverb.
Example:
Rolf und ich kamen später, deshalb warteten unsere Freunde nicht auf uns.
Aber dort drängten sich die Fans, darum blieben Rolf und ich hinten stehen.
]]>

German Capitalization & Punctuation

German Language Classses

Capitalization & Punctuation

  • As you may have noticed by now, all nouns are capitalized in German, wherever they appear in a sentence. This is a nearly unique feature in a contemporary language, and it’s helpful in parsing sentences when there are words you don’t know. We used to do it in English, as you can see in old documents like the U.S. Constitution.
  • Sie (the formal “you”) is always capitalized. This also applies to the related forms Ihnenand Ihr, although not to the reflexive pronoun sich.
  • Unlike the English I, the first-person singular pronoun ich is not capitalized unless it begins a sentence
  • Unlike in English, adjectives describing nationality, ethnicity and religion (the American car) are not capitalized in German (das amerikanische Auto) unless they’re part of a proper noun (Deutsche Bank)
  • As in the rest of continental Europe, decimal points and commas are reversed in writing numbers (e.g. a coffee might cost 1,50€ while a car costs 15.000€)
  • Typically the format for German quotation marks is „___“ (rather than “___”), with the opening quote mark upside down and both of them curling outwards.
  • French chevron-style quotation marks («___») are also sometimes used, although German tends to invert
  • Unlike in English, a comma can link two independent clauses in German
  • du and its related forms (dich/dir/euch) used to be capitalized like Sie, and some people still capitalize them, especially in correspondence. This is certainly not wrong, but’s no longer standard, and you don’t need to do it unless you want to.
]]>

German Noun Declension

Regular declension, n-declension and exceptions There are three genders for nouns in German: Masculine (männlich), feminine (weiblich) and neuter (sächlich).

Capitalized Nouns

One important thing as we get started: All nouns are written with the first letter capitalized. “the house” is written as “das Haus”. Regular declension, n-declension and exceptions

Genders

There are three genders in German: masculine (männlich), feminine (weiblich) and neuter (sächlich). Usually, the gender of a noun is determined by its ending. The articles der, die and das are used with nouns to indicate their gender:
  • der Mann (the man) [Masculine Noun]
  • die Frau (the woman) [Feminine Noun]
  • das Kind (the child) [Neuter Noun]
It’s not easy to know which gender a noun is. There are a few rules for masculine, feminine and neuter nouns. However, usually there is no choice but to learn each word’s gender.

Declension

A noun in English, “house” for example, does not change even if we change the role it plays in a phrase. The house is pretty (“house” is the subject in this case) We bought a house (“a house” is the direct object). As you see, the word house is not declined. You just add “s” in English to make the plural. It’s very simple. Unfortunately, it is not always like this in German. This might cause you a bit of despair when you start learning German. For example, in the phrase, “Erkrankungen des Herzens”, the word “Herzens” (heart in genitive form) does not appear in the dictionary. That is because it is declined and, instead of that word, you have to look for “Herz” (heart in nominative form). It is a bit complicated but don’t worry about it. you will get it.

Regular noun declension

As a general rule, an “-n” or an “-an” are added to all nouns in the dative plural. If the noun in the plural ends with “-n” or “-s,” nothing will be added.

Masculine or Neuter Nouns

An “-s” or an “-es” is added in the genitive singular. Sometimes both options are ok. In general, if a word ends with “-e”, an “-s” is added in the genitive and if it ends with “-s” or “-z” and “-es” is added. Example for a neuter noun:
Singular Plural
Nominative das Gas die Gase
Accusative das Gas die Gase
Dative dem Gas also: dem Gase den Gasen
Genitive des Gases der Gase
Although it is not very common today, sometimes an “-e” is added to the dative singular. Nowadays, you can see this is some phrases:

Ich gehe nach Hause I am going home

Hause is the old declension in the dative singular for das Haus (house).

Dem deutschen Volke For the German people

Volke is the classic declension of Volk (people) in the dative singular.

Feminine Nouns

Feminine nouns do not change in the genitive singular.
Singular Plural
Nominative die Kraft die Kräfte
Accusative die Kraft die Kräfte
Dative der Kraft den Kräften
Genitive der Kraft der Kräfte
Interestingly, a large portion of feminine plural nouns end with “-n,” meaning that luckily the majority of feminine plural nouns do not change.
Singular Plural
Nominative die Lampe die Lampen
Accusative die Lampe die Lampen
Dative der Lampe den Lampen
Genitive der Lampe der Lampen

N-Declension

Some masculine nouns and a few neuter ones have a declension that is different from the usual one and it is called the “N-Deklination” (N-Declension).
Singular Plural
Nominative der Kunde die Kunden
Accusative den Kunden die Kunden
Dative dem Kunden den Kunden
Genitive des Kunden der Kunden
If we look closely at all of the forms except for the nominative singular, they have an “-n” ending. This is why it is called “N-Deklination”. Sometimes, an “-en” is added instead of adding an “-n”. For example, the noun “Mensch”.

Examples of nouns with n declension

  • Most masculine nouns ending with “-e” but not der See or der Käse or der Deutsche and which represents professions or nationalities or people such as der Experte.
  • Many nouns that represent professions or nationalities or people such as: der Herr, der Astronom, der Architekt.
  • Latin or Greek words ending with:-at as in der Soldat, der Advokat, der Diplomat.-ant as in der Elefant, der Diamant, der Lieferant.-ent as in der Student.-ist as in der Journalist, der Zivilist, der Violinist, der Polizist.

N-Deklination + genitive with “ns”

Sometimes, the genitive is formed with “-ns” instead of “-n”.
Singular Plural
Nominative der Name die Namen
Accusative den Namen die Namen
Dative dem Namen den Namen
Genitive des Namens der Namen
Examples of nouns with genitive “-ns”: der Friede, der Name, der Funke, der Gedanke, der Glaube, der Same, der Wille, der Buchstabe.

Exceptions

Doubling the -s

Some nouns that end with “-s” have another “-s” added in the declension.
Singular Plural
Nominative der Bus die Busse
Accusative den Bus die Busse
Dative dem Bus den Bussen
Genitive des Busses der Busse
A short reminder about pronunciation: The “ss” indicates that the preceding vowel is shortened.

Das Herz

“Herz” has an irregular declension. It is also one of the few neuter nouns with the “-n” declension.
Singular Plural
Nominative das Herz die Herzen
Accusative das Herz die Herzen
Dative dem Herzen den Herzen
Genitive des Herzens der Herzen
]]>

The genitive case in German

The genitive case has four functions. It is widely rumored that the genitive case is falling out of usage in German. This statement only applies conditionally to certain functions of the genitive; these will be noted below.

1) Possession & relationships

The genitive case indicates that noun belongs to or bears some kind of relationship with someone or something. The genitive is rendered in English as a possessive with an ‘s or with the preposition of.
EXAMPLES:
Die Farbe meiner Augen ist blau.  The color of my eyes is blue. The genitive specifies that a quality –the color — “of my eyes” is being discussed.
Der Beruf des Mannes ist Arzt.  The profession of the man is doctor. The genitive “of the man” indicates whose profession is being discussed.
Der Bruder meiner Freundin heißt Lars.  My girlfriend’s brother is named Lars. The genitive “of my girlfriend” indicates whose brother is being discussed.
Note that the genitive construction typically follows the noun that it modifies (like the English construction using of). An exception to this is the use of proper names in the genitive, which simply add an –s or, if the name already ends in -s, an apostrophe.
Susans Kusine kommt zu Besuch. Arnold Schwarzeneggars Heimatstadt ist Thal in Österreich. Hans Auto ist in der Werkstatt.
In colloquial German, genitives denoting possession and relationships are sometimes replaced by von + the dative:
Die Farbe von meinen Augen ist blau. Der Beruf von dem Mann ist Arzt. Der Bruder von meiner Freundin heißt Lars. Die Kusine von Susan kommt zu Besuch.
In formal standard German, however, the genitive of possession and relationships occurs frequently.

2) Object of a genitive preposition

The object of an accusative preposition takes the genitive case in formal standard German. These are some of the more common genitive prepositions:
(an)statt instead of jenseits on the other side of
anlässlich on the occasion of kraft by virtue of
anstelle in place of laut according to
aufgrund on the basis of seitens on the part of
außerhalb outside of trotz despite, in spite of
bezüglich with regard to während during
innerhalb within wegen because of
EXAMPLES OF USAGE:
Er wohnt außerhalb der Stadt.  He lives outside the city. “The city” is the object of the genitive prep.außerhalb.
Trotz des Regens spielen wir Fußball.  We’re playing soccer despite the rain. “The rain” is the object of the genitive prep. trotz.
Aufgrund dieses Fehlers wurde ich entlassen.  I was fired on the basis of this mistake. “This mistake” is the object of the genitive prep.aufgrund.
In colloquial German, some of these prepositions — wegen, während, trotz, laut — are frequently used with the dative, although this is generally regarded as incorrect in standard formal written German. Note, however, that the genitive and dative forms of feminine nouns are identical.

3) Object of a genitive verb or genitive construction

A number of verbs, adjectives, and idiomatic expressions require a genitive object in German. There used to be many more such genitive expressions in German (as in English to avail oneself of, to take note of), but these have become replaced over time with other verbs and prepositional phrases. In general, the genitive verbs that are still used convey a highly educated tone.
sich annehmen to see to sich enthalten to refrain from
sich bedienen to make use of gedenken to think of
bedürfen to be in need of sich rühmen to boast of
sich bemächtigen to take control of sich vergewissern to make certain of
EXAMPLES OF USAGE:
Er bedient sich einer Metapher.  He makes use of a metaphor. “A metaphor” is the genitive obj. of the verb sich bedienen.
Hartholzmöbel bedürfen einer besondern Pflege. Hard wood furniture is in need of special care. “Special care” is the genitive obj. of the verb bedürfen.
In addition to the genitive verbs, a number of adjectives and other idiomatic phrases are used with genitive objects. Here are some of them:
bedürftig in need sicher certain
bewusst conscious verdächtig suspicious
gewiß certain wert worth
schuldig guilty würdig worthy
Notice that the genitive objects that accompany these adjectives are often rendered in English with an accompanying “of”. There is no need to add an additional preposition to the German sentence, since these meanings are included when the noun or pronoun is declined in the genitive case.
EXAMPLES OF USAGE:
Sie ist des Mordes schuldig.  She is guilty of the murder. “(Of) the murder” is the genitive object of the adjective “guilty”.
Es ist der Mühe nicht wert.  It is not worth the effort. “The effort” is the genitive object of the adjective “worth”.
Anna war sich der Gefahr bewusst.  Anna was aware of the danger. “(Of) the danger” is the genitive object of the adjective “aware”

4) Expressions of indefinite time

Expressions of non-specific time that are (1) not adverbs (e.g., irgendwann, manchmal) and (2) not governed by a preposition (e.g., seiteiner Ewigkeit) take the genitive case.
EXAMPLES:
Eines Tages besuchen wir München.  Someday we’ll visit Munich. “Someday” is an expression of indefinite time.
Eines Abends war ich bei Freunden.  One evening I was at my friends’ place. “One evening” is an expression of indefinite time.

Nouns in the GENITIVE CASE

Finally, here are some examples of nouns in the genitive case. Genitive pronouns are used infrequently and only in elevated speech. Words and endings in red indicate a change in form from the dative.
Nouns Personal Pronouns
masculine feminine neuter plural
des Onkels dieses Onkels eines Onkels keines Onkels unseresOnkels der Tante dieser Tante einer Tante keiner Tante unserer Tante des Buches diesesBuches eines Buches keinesBuches unseresBuches der Kinder dieser Kinder Kinder keiner Kinder unsererKinder not commonly used in the genitive case
[pun:] Geh nicht tief ins Wasser, weil es da tief ist.
The care of one tooth is simple. But you have a couple more of them.
  The Genitive Case in English: English shows possession through the genitive case, which marks the noun in question with “-‘s” (or in a plural already ending in “-s” with just the apostrophe): “the horse’s mouth”; “the books’ covers.” One can also use a prepositional phrase with “of”: “the color of the car” (= “the car’s color”).   Forming the Genitive in German: Like the nominative, accusative, and dative cases, the genitive case is marked by pronouns, articles and adjective endings. In the genitive, there is no distinction between a “der-word” and an “ein-word.”1 As a rule, one-syllable nouns take an “-es” in the masculine or neuter (des Mannes), although colloquial speech will sometime add just -s. Multi-syllabic ones take just “-s”:(des Computers):  
Masculine Feminine Neuter Plural
des roten Stuhles der neuen Lampe des alten Buches der roten Stühle
roten Stuhles neuer Lampe alten Buches alter Bücher
Note that the possessive adjectives (mein, dein, sein, ihr, etc.) are not genitive in and of themselves. Nor is the interrogative wessen (= “whose”). As in the accusative and dative cases, the so-called weak masculine nouns take an “-n” or “-en” in the genitive. For example:  
 nom. acc. dat. gen.  der Mensch den Menschen dem Menschen des Menschen [human]  der Nachbar den Nachbarn dem Nachbarn des Nachbarn [neighbor]  der Herr den Herrn dem Herrn des Herrn [lord; gentleman]  der Held den Helden dem Helden des Helden [hero]
 nom. acc. dat. gen.  der Bote den Boten dem Boten des Boten [messenger]  der Kunde den Kunden dem Kunden des Kunden [customer]  der Junge den Jungen dem Jungen des Jungen [boy]  der Experte den Experten dem Experten des Experten [expert]
 nom. acc. dat. gen.  der Jude den Juden dem Juden des Juden [Jew]  der Russe den Russen dem Russen des Russen [Russian]  der Kollege den Kollegen dem Kollegen des Kollegen [colleague]  der Riese den Riesen dem Riesen des Riesen [giant]
Other endings of weak nouns are “-ant,” “-arch,” “-ege,” “-ent,” “-ist,” “-oge,” “-om,” “-oph,” and “-ot.” Some examples:  
 der Buddist [Buddhist]  der Katholik [Catholic]  der Protestant [Protestant]  der Pilot [pilot]
 der Student [student]  der Komödiant [comedian]  der Astronom [astronomer]  der Patriarch [patriarch]
 der Philosoph [philosopher]  der Fotograf [photographer]  der Enthusiast [enthusiast]  der Anthropologe [anthropologist]
Again: note that all of these nouns are masculine. Furthermore, their plural forms are the same as their accusative, dative, and genitive singular forms: e.g., den Studenten, dem Studenten, des Studenten; [plural:] die Studenten, den Studenten, der Studenten.(“Herr” is an exception: den Herrn, dem Herrn, des Herrn; [plural:] die Herren, den Herren, der Herren). Typically, dictionaries identify weak nouns by giving not only the plural but also the weak ending: “der Bauer (-n, -n) farmer, peasant.” The first ending that is cited is that of the genitive case. With weak nouns the accusative and the dative are usually identical with the genitive – but not always. A few weak nouns add “-ns,” for example:  
 nom. acc. dat. gen.  der Glaube den Glauben dem Glauben des Glaubens [belief]  der Wille den Willen dem Willen des Willens [will]  der Gedanke den Gedanken dem Gedanken des Gedankens [thought]  der Name den Namen dem Namen des Namens [name]
One neuter noun is also weak in the dative and takes an “-ens” in the genitive:  
 nom. acc. dat. gen.  das Herz das Herz dem Herzen des Herzens [heart]
  While the Latin accusative and dative forms of Jesus Christus (Jesum Christum, Jeso Christo) are not used in modern German, the genitive is: Jesu Christi. The genitive personal pronouns are rare nowadays, but they do exist (some further examples of their use can be found below):  
 meiner = (of) me  unser = (of) us
 deiner = (of) you  eurer = (of) y’all
 Ihrer = (of) you
 seiner = (of) him ihrer = (of) her seiner  = (of) it  ihrer = (of) them
The demonstrative pronoun, on the other hand, is commonly employed:  
 dessen = (of) him/it (masc.) derer = (of) her/it (fem.) dessen  = (of) it (neut.)  derer = (of) them
 
Wir danken im Namen derer, die in Nöte geraten sind.  We give thanks in the name of those who have come into hardship.
 Meine Brüder und deren Kinder sind schon angekommen. My brothers and their children have already arrived.
In ambiguous situations, the demonstrative possessive pronoun points to the nearest preceding (i.e. the latter) noun:  
Pauls Sohn und dessen Freunde haben Hunger. Paul’s son and (Paul’s) son’s friends are hungry.
[not: Paul’s son and (Paul’s) friends are hungry].
When such a pronoun depends on a preceding noun, desselben or derselben can be employed:  
Das Mikroskop, Theorie und Anwendung desselben.  The Microscope: its Theory and Use [book title]
 Die meisten Glaubenslehrer verteidigen ihre Sätze nicht, weil sie von der Wahrheit derselben überzeugt sind, sondern weil sie diese Wahrheit einmal behauptet haben. Most doctrinal theologians defend their propositions, not because they are convinced of the truth of them, but because they have at one point asserted that truth. [aphorism by G. C. Lichtenberg]
Further pronoun examples can be found below.
[There is room in this subway car for] 2 bicycles. No bringing [a bike] along when this car is traveling at the front of the train.
Using the Genitive Case in German: Germans will often assert that the genitive is disappearing from the language. It is certainly used less than one or two centuries ago, but it still occupies an important position. Primarily, the genitive designates a relationship between two nouns in which one of them belongs to the other. The former can be in any case, but the latter is in the genitive:  
Was ist die Telefonnummer deiner schönen Kusine? What is your beautiful cousin’s phone number?
Sie hat den Brief ihres Vaters gar nicht gesehen. She never saw her father’s letter.
Das Bild deiner Frau ist besonders gut. Your wife’s picture is particularly good.
Der Motor dieses Autos ist viel zu klein. This car’s engine is much too small.
Die größte Liebe aller deutschen Männer ist Fußball. The greatest love of all German men is soccer.
Das Dach des Hauses war unbeschädigt. The roof of the house was undamaged.
 
Success is the sum of correct decisions
  Note that the genitive noun comes second. The opposite sounds either archaic or poetic:  
“Das also war des Pudels Kern!” [Goethes Faust] So that was the poodle’s core!
Proper names in the genitive do precede the noun, however. If the name already ends in “-s” or “-z,” then an apostrophe is added:2  
Was hast du mit Roberts altem Computer gemacht? What did you do with Robert’s old computer?
Veronikas neuer Freund ist schön. Veronika’s new boyfriend is handsome.
Heinz’ Hut ist wirklich hässlich. Heinz’s hat is really ugly.
  In colloquial speech Germans often use the preposition von (with the dative, of course) instead of the genitive:  
Ist das der Freund von deinem Bruder? Is that your brother’s friend?
Wir suchen das Haus von seiner Mutter. We’re looking for his mother’s house.
 
The Dative is the Death of the Genitive. A Guide through the Labyrinth of the German Language [book by Bastian Sick]
This construction with “von” is always used if there is no article to mark the genitive:  
Er ist ein Freund von mir. He’s a friend of mine.
Das Abstellen von Farhrädern ist verboten. The parking of bicycles is forbidden.
Uneducated Germans sometimes use the dative and a possessive adjective to create a genitive effect: Bist du dem Mann seine Frau?  Are you the man’s wife? The genitive is used to indicate an indefinite day or part of the day:  
Eines Tages sollten wir das machen. Some day we ought do that.
Eines Morgens hat er vergessen, sich die Schuhe anzuziehen. One morning he forgot to put his shoes on.
Eines Sonntags gehen wir in die Kirche. Some Sunday we’ll go to church.

Although Nacht is feminine, it here – and only here – assumes an analogous structure: Sie isteines Nachts weggelaufen. She ran away one night.
“I go to Block House [a chain of steak houses] only because of the salad.” “That’s what they all say.”
Prepositions that take the genitive: A number of prepositions take a genitive object. The most common are statt and anstatt [instead of], trotz [in spite of],wegen [because of] and während [during]. In normal speech, German often use the dative after trotz and wegen.The grammar-police find that appalling, but in fact the dative is actually the older form.  
Statt eines Regenmantels trägt er einen Schirm. Instead of a raincoat he carries an umbrella.
Trotz der Kälte wollen wir schwimmen gehen. Despite the cold we want to go swimming.
Wegen der Arbeit meines Vaters mussten wir oft umziehen. Because of my father’s work we often had to move.
Wir machen alles des Kindes wegen. We’re doing everything on account of the child.
Während des Sommers wohnt er bei seinen Großeltern. During the summer he lives with his grandparents.
When just a masculine or neuter noun follows the preposition, there is no genitive “-s”:  
Anstatt Fleisch isst sie Tofu. Instead of meat she eats tofu.
Note also:  
Er entschuldigte sich immer wieder wegen seines schlechten Deutsch. He apologized repeatedly on account of his bad German.
Trotz ihres guten Französisch konnte sie nichts verstehen. In spite of her good French she couldn’t understand a thing.
Less frequently used are außerhalb [outside of], innerhalb [inside of], oberhalb [above], unterhalb [beneath], diesseits [on this side of], and jenseits [on the other side of]:  
Sie wohnen außerhalb der Stadt. They live outside the city.
Nur ein Spieler darf innerhalb dieses Kreises stehen. Only one player is allowed to stand inside this circle.
Oberhalb dieser Linie gibt es ein paar Kratzer. Above this line there are a couple of scratches.
Die Leber sitzt unterhalb der Lunge. The liver is beneath the lung.
Diesseits der Grenze spricht man Deutsch, aber jenseits spricht man Holländisch. On this side of the border German is spoken, but on the other side they speak Dutch.
 
The grand race of the lowest prices.
George O. Curme’s Grammar of the German Language (New York: Macmillan, 1922) lists a total of 123 prepositions that take the genitive (p. 357), but most are very rare or confined to legal language. They include anlässlich [on the occasion of], angesichts [in the face of; in view of],infolge [as a result of; owing to], ungeachtet [despite; notwithstanding], etc. Genitive prepositions do not form “da-” compounds. Instead we use genitive demonstrative pronouns, getting structures like während dessen [in the meantime], statt dessen [instead of that], and trotz dessen [despite that] – written as one or two words. There is a special form of wegen:  
Wir gehen seinetwegen zu Fuß. We’re going on foot on account of him (for his sake).
Ich mache es ihretwegen. I’m doing it on account of her (for her sake).
Kaufen Sie das nicht meinetwegen. Don’t buy that for my sake.
Meinetwegen könnt ihr es verkaufen. As far as I’m concerned (for all I care), you can sell it.
Verbs that take the genitive: Quite a few verbs once took a genitive object, but over time they have switched to the accusative. One example is vergessen, although the name of the flower Vergissmeinnicht (forget-me-not) remains. Some verbs officially still take the genitive, although many native speakers will use the accusative instead. It is with such formal – some would say stilted – German that you might encounter genitive pronouns:  
Die Angst bemächtigte sich seiner. Fear seized him.
Wir bedürfen Ihrer Hilfe. We require your assistance.
Man muss unter 16 sein, um sich eines VCRs zu bedienen. You have to be under 16 to operate a VCR.
Ich erfreue mich seiner Anwesenheit. I enjoy his presence.
Wir harren ihrer Ankunft. We patiently await her arrival.
Other genitive constructions: Some predicate adjectives are also associated with the genitive:  
Er ist seiner Beliebtheit sehr gewiss. He’s very certain of his popularity.
Ich bin mir dessen bewusst. I’m aware of that.
Ach ich bin des Treibens müde! [aus Goethes “Wandrers Nachtlied”] Oh, I’m weary of this restless activity
Sie ist des Mordes schuldig. She is guilty of murder.
Er ist ihrer nicht wert. He’s not worthy of her.
Certain noun phrases in the genitive act like prepositional phrases:  
Er fährt immer erster Klasse. He always travels first class.
Sie ist meine Cousine ersten Grades. She’s my first cousin.
Wir sind heute guter Laune. We’re in a good mood today
Sie geht guten Mutes nach Hause. She goes home in good spirits.
Er arbeitet festen Glaubens dafür. He works for that with a firm faith.
Meines Erachtens ist das nicht nötig. In my opinion that’s not necessary.
Meines Wissens ist nichts übrig geblieben. As far as I know, nothing was left over.
Sie behauptet das allen Ernstes. She claims that in all seriousness
Du bist heute guter Dinge. You’re in a cheerful mood today.
Wir sind unverrichteter Dinge zurückgekehrt. We returned having accomplished nothing.
Junk disposal of all kinds bulky refuse / plastic, synthetics and scrap metal /clearing out of cellars, attics, and apartments / demolition work / moving service, mini-transport / free inspection / short notice possible Painting jobs. Fast, clean, and reasonably priced.
 
1 The “ein-words” are ein, kein, and the possessive pronouns: mein, dein, sein, ihr, unser, euer, Ihr, ihr. The so-called “der-words” are the articles der, die, das; dies-, jed-, jen-, manch-, solch-, welch-. Increasingly, Germans are putting apostrophes onto all names, especially in commercial enterprises. This option is unavailable to non-native speakers.
Fränky’s Flowers.
]]>

Plural in German

German language courses

Plural in German

For English speakers, the plural in German is exasperating. We are happy to just add a simple “–s”. In German it’s much more complicated. Get into fighting mode; we think you’ll need to. Here’s our explanation:

Summary of the most common plurals

Because this subject is pretty complicated, we’ve made a small table with the most common suffixes for making the plural depending on the gender: Some nouns do not have a plural form in German:
  • Names of countries, rivers, cities:
    Example Meaning
    die Türkei Turkey
    die Wolga the Volga
    München Munich
  • Abstract concepts:
    Example Meaning
    die Zweisprachigkeit bilingualism
    die Abgespanntheit exhaustion
    die Zuvorkommenheit courtesy
    die Wut rage

General rules that are applicable to all genders

Constructing the plural with “-s”

Just like in English it’s normal to construct the plural with the ending “–s”. In German, however, only a few adopted foreign words have this plural.
Noun Plural Meaning
die Kamara die Kamaras camera
der Gorilla die Gorillas gorilla
das Auto die Autos car

The plural for feminine nouns

The construction of the plural for feminine nouns is the easiest in German: The possibilities are: The large majority of feminine nouns that do not end in “-e” make their plural with “-en”:Adding “-en”
Noun Plural Meaning
die Datei die Dateien file
die Wohnung die Wohnungen apartment
die Fabrik die Fabriken factory
The following endings which guarantee that the noun is feminine should be emphasized: “-ei”, “-ung”, “-heit”, “-keit”, “-ion”, “-schaft”, “-ik”, “-eur”, “-enz”, “-tät”, “-itis”, “-sis”.lamp

Adding “-n”

If a feminine noun ends in “-e”, its plural is always constructed with “-n” (Note: Not all nouns ending with “-e” are feminine. For example: der Käse)
Noun Plural Meaning
die Lampe die Lampen lamp
die Fantasie die Fantasien fantasy
die Narzisse die Narzissen narcissus
The following endings guarantee that the noun is feminine and their plural is with “-n” : -ie , -ade, -age, -ere, -ine, -isse, -ive, -se,

Adding “-nen”

The feminine nouns that end in “-in” make their plural with “-nen”.
Noun Plural Meaning
die Chefin die Chefinnen boss

Adding [Umlaut] + “-e”

A few feminine nouns add [Umlaut] + “-e”.
Noun Plural Meaning
die Kraft die Kräfte force
die Angst die Ängste fear

Plural: “-a” “-en”

Some words not from German origin ending in “-a” make their plural with “-en”
Noun Plural Meaning
die Firma die Firmen company
die Skala die Skalen scale

Plural: “-sis” “-sen”

Nouns ending in “-sis” construct their plural with “-sen”
Noun Plural Meaning
die Analysis die Analysen analysis
Galaxia

Plural: “-xis” “-xien”

The plural for nouns ending with “-xis” are constructed with “-xien”
Noun Plural Meaning
die Galaxis die Galaxien galaxy

Plural: “-itis” “-iden”

The feminine nouns ending with “-itis” construct their plural with -den
Noun Plural Meaning
die Cellulitis die Cellulitiden cellulitis

Plural: “-nis” “-nisse”

Feminine nouns ending in “-nis” construct their plural by adding the ending “-se”
Noun Plural Meaning
die Befugnis die Befugnisse authorization

Plural: “-aus” “-äuse”

Feminine nouns ending with “-aus” add an Umlaut over the “a” and add the ending “e”. Mouse
Noun Plural Meaning
die Maus die Mäuse mouse

Adding [Umlaut]

There are two feminine nouns that construct their plural with Umlaut: “Mutter” and “Tochter”.
Noun Plural Meaning
die Mutter die Mütter mother
die Tochter die Töchter daughter

Adding [Umlaut] + “-en”

A plural form that is not very common is the [Umlaut] + “–en” that practically is used only with the word “Werkstatt”
Noun Plural Meaning
die Werkstatt die Werkstätten workshop

Plural for masculine nouns

Many masculine nouns form their plural with “-e”.
The endings that guarantee the use of this plural are:
“-ich”, “-ig”, “-ling”, “-är” (only those coming from French)
and “-eur”.Adding “-e”
Alfombra
Noun Plural Meaning
der Teppich die Teppiche carpet
der König die Könige king
der Schmetterling die Schmetterlinge butterfly
der Veterinär die Veterinäre veterinarian
der Friseur die Friseure barber

Adding [Umlaut] + “-e”

Some nouns form the plural with [Umlaut] + “-e”. We emphasize the following:
Noun Plural Meaning
der Platz die Plätze seat
der Kuss die Küsse kiss
der Hals die Hälse neck
der Arzt die Ärzte doctor
der Fluss die Flüsse river

Not adding any ending

Many masculine nouns ending with “-er” and “-el” do not add any ending.
Noun Plural Meaning
der Schüler die Schüler student
der Würfel die Würfel dice
Estudiante

Adding [Umlaut]

Many masculine nouns ending with “-er” and “-el” add just an Umlaut.
Noun Plural Meaning
der Vater die Väter father
der Mantel die Mäntel overcoat

Adding “-n” [according to the N-Deklination]

Many masculine nouns ending with “-e” are declined according the “N-Deklination”.
Singular Plural
Nominative der Kunde die Kunden
Accusative den Kunden die Kunden
Dative dem Kunden den Kunden
Genitive des Kunden der Kunden
Examples of nouns that follow the “N-Deklination”:
Noun Plural Meaning
der Name die Namen name
der Buchstabe die Buchstaben letter
There are many exceptions that do not follow the “N-Deklination” such as:
Noun Plural Meaning
der Käse die Käse cheese
der See die Seen lake
Advice: If you have to take a German test, learn the gender and plural of “der Käse” as it’s one of professors’ favorite words.

Adding “-en” [according to the N-Deklination]

Words with a Greek or Latin ending in “-at”, “-ant”, “-ent” and “–ist” are declined according to the “N-Deklination”.
Singular Plural
Nominative der Pianist die Pianisten
Accusative den Pianisten die Pianisten
Dative dem Pianisten den Pianisten
Genitive des Pianisten der Pianisten
Examples of nouns that follow the “N-Deklination”:
Noun Plural Meaning
der Student die Studenten student
der Soldat die Soldaten soldier
der Liferant die Liferanten supplier
der Violinist die Violinisten violinist

Adding “-en” [no “N-Deklination”]

Although it is not very common, there are also nouns that construct the plural with “-en” without “N-Deklination”.
Noun Plural Meaning
der Staat die Staaten state
der Doktor die Doktoren doctor

Adding “-er”

Very few masculine nouns construct the plural with “-er”. It is a plural construction that is much more common with neuter nouns.
Noun Plural Meaning
der Leib die Leiber body

Adding [Umlaut] + “-er”

A few masculine nouns’ plural form is made with [Umlaut] + “-er”.
Noun Plural Meaning
der Mann die Männer man
der Gott die Götter God

Adding “-ten”

One the rarest masculine nouns is constructed with the suffix “-ten”
Noun Plural Meaning
der Anbau die Anbauten annex

Plural: “-us” -> “-usse”

Most of the masculine nouns ending with “-us” add “-se”, meaning that an extra –s is added.
Noun Plural Meaning
der Zirkus die Zirkusse circus
der Bus die Busse bus

Plural: “-us” -> “-i”

There are a few masculine nouns that come from Latin and end with “us”, forming the plural with “i”
Noun Plural Meaning
der Modus die Modi mode
der Ficus die Fici ficus

The plural for neuter nouns

Adding “-e”

The most common plural form for neuter nouns is constructed with the ending “-e”
Noun Plural Meaning
das Alphabet die Alphabete alphabet
das Protokoll die Protokolle record

No ending added

Almost all of the neuter nouns ending with “-er” or “-el” or “-en”.
Noun Plural Meaning
das Leder die Leder leather
das Kabel die Kabel cable
das Abkommen die Abkommen agreement

Adding “-er”

Many neuter nouns construct the plural with “-er”.
Noun Plural Meaning
das Bild die Bilder picture
das Lied die Lieder song

Adding [Umlaut] + “-er”

The plural [Umlaut] + “-er” is very common with neuter nouns.
Noun Plural Meaning
das Fahrrad die Fahrräder bicycle
das Blatt die Blätter leaf
das Haus die Häuser home

Adding “-en”

A few neuter nouns add “-en” to construct the plural.
Noun Plural Meaning
das Bett die Betten bed
das Verb die Verben verb

Adding “-ien”

The plural formed with the suffix “-ien” is not very common.
Noun Plural Meaning
das Adverb die Adverbien the adverb
das Prinzip die Prinzipien the principle

Plural “-nis” “-nisse”

For nouns ending with “-nis”, a suffix, “-se”, is added (another –s is added).
Noun Plural Meaning
das Ergebnis die Ergebnisse result
das Geheimnis die Geheimnisse secret

Plural “-um” “-a”

A few nouns originating from Latin ending with “-um” construct their plural with “-a”.
Noun Plural Meaning
das Antibiotikum die Antibiotika antibiotic
das Analgetikum die Analgetika analgesic

Plural “-um” “-en”

Most nouns originating from Latin ending with “-um” construct their plural with “-en”.
Noun Plural Meaning
das Aquarium die Aquarien aquarium
das Ministerium die Ministerien ministry

Plural “-o” “-en”

Another rare plural form is that of the neuter nouns ending in “-o”.
Noun Plural Meaning
das Bankkonto die Bankkonten bank account
]]>

Relative Clauses in German

Spoken German

Relative Clauses in German

The formation of “Relativsätze” explained in English, Relative pronouns “deren” and “dessen”. Relative clauses are for adding information about a noun.

Du bist der Mann, den ich liebe You are the man that I love

You should have the following in mind about relative clauses in German: – the conjugated verb is placed at the end of the relative clause. – sometimes a comma is placed in front of the relative pronoun.

Relative Pronouns

Relative pronouns are shown in this table:
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative der die das die
Accusative den die das die
Dative dem der dem denen
Genitive dessen deren dessen deren
This table is not very hard to learn because it is very similar to the one with the definite articles. The only thing that is different is the genitive and the dative plural. Surely you are asking yourself, why so many? And, how do I know which one to choose? We’ll explain that next.

Relative Pronoun Gender

The relative pronoun gender is defined by the gender of the noun that it complements. An example:

Die Frau, die das Auto hat, ist reich The woman that has the car is rich

As you see in the previous example, “Frau” is a feminine noun so the relative pronoun that follows it has to be feminine as well (die).

Types of Relative Clauses

Relative clauses can be nominative, accusative, dative or genitive. Let’s look at them all in detail because this is very important:

Nominative

The relative pronoun acts as a subject and the conjugated verb is placed at the end of the relative clause. Remember: the verb has to be conjugated in association with the relative pronoun (make sure if it is singular or plural).

Das Kind, das dort spielt, wohnt in der Schweiz The child that is playing there lives in Switzerland

Die Kinder, die dort spielen, wohnen in der Schweiz The children that are playing there live in Switzerland

Accusative

When the relative pronoun is accusative, the pronoun is placed in the first position and therefore the subject is moved to the second position and, as always, the conjugated verb goes to the end of the relative clause:

Der Roman, den ich lesen will, ist “El Quijote” The novel that I want to read is “El Quijote”

Das Buch, das ich lesen will, ist “El Quijote” The book that I want to read is “El Quijote”

Dative

The dative and accusative work the same with the exception of the relative pronoun. This time, however, we’ve provided you with an example that is a bit more difficult. Notice that the relative pronoun might be accompanied by a preposition as well:

Der Kunde, mit dem ich gerade gesprochen habe, ist Deutscher The client that I just spoke to is German (most likely a male customer but not definitively)

Die Kundin, mit der ich gerade gesprochen habe, ist Deutsche The (female) client that I just spoke to is German

Genitive

The relative pronouns “deren” and “dessen” are translated as “whose”, its or their:

Die Nachbarin, deren Kind in meiner Klasse war, ist krank The neighbor whose child was in my class is sick

Der Nachbar, dessen Kind in meiner Klasse war, ist krank The neighbor whose child was in my class is sick

]]>

German Gender:Neutral

Learn German

Gender of Neuter Nouns in German

The most important nouns endings that mark the neuter gender are: -chen, -lein, -ett , -ium ,-ment , -tum , -eau Keep in mind that there are exceptions.

Gender of nouns ending with “-chen” (diminutives)

– How often this ending is seen: Often – All diminutives ending with “-chen” are neuter. – No ending is added to make the plural (das Mädchen ➜ die Mädchen) Examples:
Example Meaning
das Mädchen girl
das Pfännchen small frying pan
das Maskottchen mascot
das Märchen fairytale
das Päckchen small package
Nouns that are not diminutive do not necessarily have to be neuter: der Drachen (dragon), der Kuchen(cake), der Knochen (bone), der Rochen (ray [zoo.]), der Rachen (throat)

Gender of nouns ending with “-lein”

– How often this ending is seen: Seldom – No ending is added to make the plural (das Häuslein ➜ die Häuslein) -All diminutives ending with “-lein” are neuter little bird Examples:
Example Meaning
das Häuslein ittle house
das Vöglein little bird
das Bächlein brooklet
das Büchlein booklet

Gender of nouns ending with “-ett”

– How often this ending is seen: Often – The plural can be formed with “-en” (das Bett ➜ die Betten) or with “-er” (das Brett ➜ die Bretter”) or with “-e” (das Amulett ➜ die Amulette) bed Examples:
Example Meaning
das Bett bed
das Ballett the ballet
das Büfett the buffet
das Omelett the omelet
das Brett the board
das Bankett the banquet

Gender of nouns ending with “-ium”

– Many come from Latin – How often this ending is seen: Often – The plural is formed with the structure: “-ium “-ien” (das Ministerium die Ministerien) observatory Examples:
Example Meaning
das Observatorium the observatory
das Ministerium the ministry
das Laboratorium the laboratory
das Bakterium the bacteria
das Aquarium the aquarium
das Aluminium the aluminum
das Silicium the silicon

Gender of nouns ending with “-ment”

– How often this ending is seen: average – The plural is formed with “-e” for words that are from German “-e” (das Medikament die Medikamente) but with “-s” for foreign words (das Apartment die Apartments)medication Examples:
Example Meaning
das Medikament the medication
das Testament the will
das Element the element
das Instrument the instrument
das Fragment the fragment
Exceptions: der Moment (the moment), der Konsument (the consumer)

Gender of nouns ending with “-tum”

– Words coming from Latin – The u’s pronunciation is short – How often this ending is seen: Average – The plural is almost always made with the structure: “-tum “-ten” (das Datum die Daten)growth Examples:
Example Meaning
das Datum date
das Wachstum growth
das Ultimatum ultimatum
das Heiligtum relic [plural: die Heiligtümer]
das Votum vote
Exceptions (For German words, the u’s pronunciation is long): der Irrtum (the error), der Reichtum (the wealth)

Gender of nouns ending with “-eau”

– Words coming from French – How often this ending is seen: Seldom – The plural is formed with “-s” (das Niveau ➜ die Niveaus) Examples:
  • das Niveau (level)
  • das Plateau (plateau)
]]>

German Gender:Feminine

Learn to speak German

German Feminine Noun Gender

There are three genders in German: Masculine, feminine and neuter. Usually, the gender of a noun is determined by its ending. The endings for the most important feminine nouns are:
Frequency Ending
Very common -ei -ung -in
-heit -keit -ion
Common -ie -schaft -elle
-ik -ur -ade
Rare -age, -ette -enz
-ere -ine -isse
-tät -itis -ive
-se -sis
Keep in mind that there are exceptions. Unfortunately, there are many other feminine nouns that have different endings than these and whose gender is not easy to identify.

Gender of nouns ending with “-ei”

German police – How often this ending is seen: Very often – Plural with “-en” Examples:
Example Meaning
die Polizei police
die Abtei abbey
die Konditorei confectionery
die Leckerei delicacy
die Datei file
Exceptions:
Exception Meaning
der Brei mash
der Schrei scream
der Papagei parrot
das Ei egg
das Einerlei monotony
das Blei lead

Gender of nouns ending with “-ung”

newspaper – How often this ending is seen: Very often – Plural with “-en” Examples:
Example Meaning
die Zeitung newspaper
die Dichtung poetry
die Empfehlung recommendation
die Erfahrung experience
Exceptions:
Exception Meaning
der Schwung momentum
der Sprung jump

Gender of nouns ending with “-in”

– How often this ending is seen: Very often – Plural with “-nenfemale professor NOTE: Nouns ending with “-in” only are feminine if they refer to a woman. Examples:
Example Meaning
die Lehrerin female professor
die Darstellerin actress
die Eignerin female owner
die Australierin Australian woman
die Chefin female boss
Exceptions: All diminutives ending with “-lein” are neuter: das Madlein (the maiden)

Gender of nouns ending with -heit

– How often this ending is seen: Very often – Plural with “-enfreedom Examples:
Example Meaning
die Freiheit freedom
die Neuheit novelty
die Sicherheit safety
die Trägheit laziness

Gender of nouns ending with “-keit”

dangerousness – How often this ending is seen: Very often – Plural with “-en” Examples:
Example Meaning
die Gefährlichkeit dangerousness
die Höflichkeit politeness
die Langsamkeit slowness
die Häufigkeit frequency

Gender of nouns ending with “-ion”

production – How often this ending is seen: Very often – Plural with “-en” Examples:
Example Meaning
die Produktion production
die Funktion function
die Kanalisation drainage
die Nation nation

Gender of nouns ending with “-ie”

– How often this ending is seen: Very often – Plural with “-n” – Many come from Latin or Greek geography Examples:
Example Meaning
die Geografie geography
die Garantie guarantee
die Fantasie fantasy
die Galerie gallery
die Astronomie astronomy
Exceptions: der Zombie (zombie), der Yuppie (yuppie), der Unfreie (slave), der Laie (layman)

Gender of nouns ending with -schaft

– How often this ending is seen: Media – Plural with “-enfriendship Examples:
Example Meaning
die Freundschaft friendship
die Gemeinschaft community
die Wirtschaft economy
die Wissenschaft science

Words ending with “-elle”

– How often this ending is seen: Media – Plural with “-n” – From Italian or French wave Examples:
Example Meaning
die Welle wave
die Zelle cell
die Zitadelle citadel
die Quelle source
die Tabelle table
Exceptions: der Junggeselle (single), der Geselle (journeyman)

Gender of nouns ending with “-ik”

– How often this ending is seen: Media – Plural with “-en” – Many are from Greek or Latin factory Examples:
Example Meaning
die Fabrik factory
die Musik music
die Technik technique
die Statistik statistics
die Politik politics
Exceptions: der Atlantik (Atlantic), der Streik (strike)

Gender of nouns ending with “-ur”

– How often this ending is seen: Media – Plural with “-en” – Many of them are from Latin Examples:
Example Meaning
die Kultur culture
die Natur nature
die Diktatur dictatorship
die Agentur agency
Exceptions:
  • Professions: der Chauffeur (driver), der Ingenieur (engineer), der Regisseur (director), etc.
  • References to male people: der Amateur (amateur), der Voyeur (voyeur), etc.
  • In addition: das Futur (future), das Abitur (exam at end of high school)

Gender of nouns ending with “-ade”

– How often this ending is seen: seldom – Plural with “-nmarmalade Examples:
Example Meaning
die Marmelade marmalade
die Limonade lemonade
die Schokolade chocolate
die Schublade drawer

Gender of nouns ending with “-age”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural with “-nHermitage Examples:
Example Meaning
die Eremitage hermitage
die Etage floor
die Frage question
die Bandage bandage

Gender of nouns ending with “-ette”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural with “-n” – Many are from French disk Examples:
Example Meaning
die Diskette disk
die Etikette label
die Zigarette cigarette
die Marionette marionette
die Kassette cassette

Gender of nouns ending with “-enz”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural with “-en” – Many come from Latin or Greek conference Examples:
Example Meaning
die Konferenz conference
die Frequenz frequency
die Transparenz transparency
die Turbulenz turbulence
die Tendenz tendency

Gender of nouns ending with “-ere”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural with “-n” – Many of them are from Italian or French. scissors Examples:
Example Meaning
die Schere scissors
die Portiere curtain
die Niere kidney
die Misere misery
Exceptions: der Karabiniere (carbineer), der Gondoliere (gondolier), das Ampere (ampere)

Nouns ending with “-ine”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural with “-n” – Many come from Latin or Greek violin Examples:
Example Meaning
die Violine violin
die Vakzine vaccination
die Maschine machine
die Ruine ruin
die Leine rope
Exceptions: der Beduine (bedouin)

Nouns ending with “-isse”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural with “-n” – Many of them are from Latin or Greek narcissus Examples: – How often this ending is seen: Seldom
Example Meaning
die Narzisse narcissus
die Prämisse premise
die Kulisse frame
die Abzisse abscissa

Gender of nouns ending with “-tät”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural with “-en” – Many come from Latin or Greek university Examples:
Example Meaning
die Universität university
die Pubertät puberty
die Naivität naivety
die Parität parity
die Priorität priority

Gender of nouns ending with “-itis”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural “-itis -iden ” – They come from Greek and are diseases (-itis means inflammation) bronchitis Examples:
Example Meaning
die Bronchitis bronchitis
die Cellulitis cellulitis
die Rachitis rickets
die Hepatitis hepatitis

Nouns ending with -ive

– How often this ending is seen: Seldom – Plural with “-nlocomotive Examples:
Example Meaning
die Lokomotive locomotive
die Olive olive
die Perspektive perspective
die Alternative alternative

Gender of nouns ending with “-se”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural with “-nrose Examples:
Example Meaning
die Rose rose
die Zuckerdose sugar bowl
die Osmose osmosis
die Badehose swimming trunks

Gender of nouns ending with “-sis”

– How often this ending is seen: Seldom – Plural “-sis -sen ” Examples:
Example Meaning
die Basis basis
die Dosis dose
die Genesis genesis
Exception: das Chassis (chassis)]]>

Scroll to Top